! translations please :)!

This is the template for the new language support feature.

a
means new line

Feel free to localize the template but translate only the part after the =
The rest should remain INTACT.

(and please only translations in this thread other posts will be deleted!

Thank you for your time and support :smiley:

[BUTTON]
Cancel=Cancel
Destination=Destination
Next=Next
Previous=Previous
Progress=Progress
Select=Select
Source=Source
Start=Start
Time=Time

[STATIC]
MoreInfo=For more information and documentation:
SelectTitle=Select the title you want to process.
SelectTracks=Select audio and subtitle tracks you want to include.
Elapsed=Elapsed:
Remaining=Remaining:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Angle
Angles=Angles
Audio=Audio
Chapters=Chapters
Info=Info
Language=Language
Subtitle=Subtitle
Time=Time
Title=Title
Type=Type

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Visual Impaired
Directors Comment=Directors Comment
Alternate Comment=Alternate Comment

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Closed Caption
Forced=Forced
Directors Comment=Directors Comment

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=The destination disk has not enough free space
to store the contents of a DVD recordable.

Do you want to continue anyway?
CreateDestDir=The destination directory does not exist,
do you want to create it?
CancelProcessing=Do you want to cancel processing?
CancelAndQuit=Do you want to cancel processing
and quit the program?

SelectSourceDir=Please select source directory.
SelectDestDir=Please select destination directory.
UnableCreateDestDir=Unable to create destination directory.
DestNoDir=The selected destination is no directory.
SelectTitle=Please select the title you want to process.
FinishedProcessing=Successfully finished processing.
ProcessingCancelled=Processing cancelled.
SelectAngle=Please select the angle you want to process.

swedish translation by hrc4u

[BUTTON]
Cancel=Avbryt
Destination=MÃ¥l
Next=Nästa
Previous=Föregående
Progress=Bearbetning
Select=Välj
Source=Källa
Start=Start
Time=Tid

[STATIC]
MoreInfo=För mer information och dokumentation:
SelectTitle=Välj vilken titel du vill bearbeta.
SelectTracks=Välj ljud och undertexter du vill inkludera.
Elapsed=Förfluten:
Remaining=Återstående:
Total=Totalt:

[COLUMNNAME]
Angle=Vinkel
Angles=Vinklar
Audio=Ljud
Chapters=Kapitel
Info=Info
Language=Språk
Subtitle=Undertext
Time=Tid
Title=Titel
Type=Typ

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Visuellt Nedsatt
Directors Comment=Regissörens Kommentar
Alternate Comment=Alternativa Kommentarer

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Closed Caption
Forced=Tvingad
Directors Comment=Regissörens Kommentar

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Måldisken har inte tillräckligt med ledigt utrymme
för att rymma en hel DVD.

Vill du fortsätta ändå?
CreateDestDir=MÃ¥lmappen existerar inte,
vill du skapa en?
CancelProcessing=Vill du avsluta bearbetningen?
CancelAndQuit=Vill du avbryta bearbetningen
och avsluta programmet?

SelectSourceDir=Välj källmapp.
SelectDestDir=Väl målmapp.
UnableCreateDestDir=Kan inte skapa målmapp.
DestNoDir=Valt mål är ingen mapp.
SelectTitle=Välj vilken titel du vill bearbeta.
FinishedProcessing=Bearbetningen lyckades.
ProcessingCancelled=Bearbetning avbryten.
SelectAngle=Välj vilken vinkel du vill bearbeta.

[BUTTON]
Cancel=Cancelar
Destination=Destino
Next=Próximo
Previous=Anterior
Progress=Progreso
Select=Seleccione
Source=Fuente
Start=Empezar
Time=Tiempo

[STATIC]
MoreInfo=Para mas información y documentos:
SelectTitle=Seleccione el titulo que desea procesar.
SelectTracks=Seleccione el audio y los subtítulos que usted desea incluir.
Elapsed=Transcurrido:
Remaining=Restante:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Angulo
Angles=Ángulos
Audio=Sonido
Chapters=Capítulos
Info=Información
Language=Lenguaje
Subtitle=Subtitulo
Time=Tiempo
Title=Titulo
Type=Tipo

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Persona Ciega
Directors Comment=Comentarios del Director
Alternate Comment=Contenido alterno

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Circuito Cerrado
Forced=Forzado
Directors Comment=Commentarios del Director

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=El disco duro seleccionado no tiene bastante espacio.
\libre para el contenido de un DVD recordable.
\Desea continuar de todos modos?
CreateDestDir=El directorio de destino no existe,
\desea crearlo?
CancelProcessing=Quiere cancelar el proceso?
CancelAndQuit=Quiere cancelar el proceso
\y cerrar el programa?

SelectSourceDir=Seleccione por favor el directorio original.
SelectDestDir=Seleccione el directorio de destino.
UnableCreateDestDir=Incapaz de crear el directorio seleccionado.
DestNoDir=El directorio seleccionado no existe.
SelectTitle=Seleccione el titulo que desea procesar.
FinishedProcessing=Proceso terminado exitosamente.
ProcessingCancelled=Proceso cancelado.
SelectAngle=seleccione el ángulo que desea procesar.

Dutch Translation / Nederlandse vertaling by Zwieber

[BUTTON]
Cancel=Annuleer
Destination=Bestemming
Next=Volgende
Previous=Vorige
Progress=Vooruitgang
Select=Selecteer
Source=Bron
Start=Start
Time=Tijd

[STATIC]
MoreInfo=Voor meer informatie en documentatie:
SelectTitle=Selecteer de titel die U wenst te bewerken.
SelectTracks=Selecteer audio en ondertitels die U wenst te behouden.
Elapsed=Duur:
Remaining=Resterend:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Hoek
Angles=Hoeken
Audio=Audio
Chapters=Hoofdstukken
Info=Info
Language=Taal
Subtitle=Ondertitel
Time=Tijd
Title=Titel
Type=Type

[AUDIOINFO]
Normal=Normaal
Visual Impaired=Slechtzienden
Directors Comment=Commentaar van Regisseur
Alternate Comment=Alternatieve Commentaar

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Ondertitteld
Forced=Geforceerd
Directors Comment=Commentaar van Regisseur

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=De harde schijf heeft onvoldoende vrije ruimte
om een DVD recordable op te slaan.

Wenst U toch verder te gaan?
CreateDestDir=De bestemmingsmap bestaat niet,\wenst U hem aan te maken ?
CancelProcessing=Wenst U te annuleren?
CancelAndQuit=Wenst U te annuleren
en het programma te verlaten?

SelectSourceDir=Kies de bron map.
SelectDestDir=Kies de bestemmingsmap.
UnableCreateDestDir=Kan de bestemmingsmap niet aanmaken.
DestNoDir=De gekozen bestemming is geen map.
SelectTitle=Kies de titel die U wenst te bewerken.
FinishedProcessing=Bewerking met success beëindigd.
ProcessingCancelled=Bewerken geannuleerd.
SelectAngle=Kies de hoek die U wenst te bewerken.

German Translation by Kuesl: (edit ReneB : Radu’s comment about elapsed made sense to me)

[BUTTON]
Cancel=Abbrechen
Destination=Ziel
Next=Weiter
Previous=Zurück
Progress=Fortschritt
Select=Wählen
Source=Quelle
Start=Start
Time=Dauer

[STATIC]
MoreInfo=Für mehr Informationen und Dokumentationen:
SelectTitle=Titel für Verarbeitung wählen.
SelectTracks=Audio- und Untertitelspuren zur Einbindung wählen.
Elapsed=Verstrichen:
Remaining=Verbleibend:
Total=Gesamt:

[COLUMNNAME]
Angle=Perspektive
Angles=Perspektiven
Audio=Tonspur
Chapters=Kapitel
Info=Info
Language=Sprache
Subtitle=Untertitel
Time=Dauer
Title=Titel
Type=Typ

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Sehbehinderte
Directors Comment=Kommentar des Regisseurs
Alternate Comment=Alternativer Kommentar

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Closed Caption
Forced=nicht abschaltbar
Directors Comment=Kommentar des Regisseurs

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Das Ziellaufwerk hat nicht genügend Platz
zur Ablage des DVD-R-Inhaltes.

Möchten Sie dennoch fortfahren?
CreateDestDir=Das Zielverzeichnis existiert nicht,
möchten Sie es anlegen lassen?
CancelProcessing=Bearbeitung abbrechen?
CancelAndQuit=Bearbeitung abbrechen
und Programm beenden?
SelectSourceDir=Bitte Quellverzeichnis wählen.
SelectDestDir=Bitte Zielverzeichnis wählen.
UnableCreateDestDir=Erstellen des Zielverzeichnisses nicht möglich.
DestNoDir=Das gewählte Ziel ist kein Verzeichnis.
SelectTitle=Bitte Titel für Verarbeitung wählen.
FinishedProcessing=Verarbeitung erfolgreich abgeschlossen.
ProcessingCancelled=Verarbeitung abgebrochen.
SelectAngle=Bitte Kameraperspektive für Verarbeitung wählen.

Italiano (Italian) translation - by Pivello

[BUTTON]
Cancel=Annulla
Destination=Destinazione
Next=Avanti
Previous=Indietro
Progress=Progressione
Select=Seleziona
Source=Origine
Start=Inizio
Time=Durata

[STATIC]
MoreInfo=Per altre informazioni e documentazione:
SelectTitle=Seleziona il titolo da processare.
SelectTracks=Seleziona le tracce audio e i sottotitoli da includere:
Elapsed=Trascorso:
Remaining=Restante:
Total=Totale:

[COLUMNNAME]
Angle=Angolo
Angles=Angoli
Audio=Audio
Chapters=Capitoli
Info=Info
Language=Lingua
Subtitle=Sottotitoli
Time=Durata
Title=Titolo
Type=Tipo

[AUDIOINFO]
Normal=Normale
Visual Impaired=Non Vedenti
Directors Comment=Commenti Regia
Alternate Comment=Commenti Alternativi

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Non Vedenti
Forced=Forzati
Directors Comment=Commenti Regia

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Il disco di destinazione non ha sufficiente spazio
per memorizzare il contenuto di un DVD registrabile.

Vuoi continuare comunque?
CreateDestDir=La directory di destinazione non esiste,
la creo ora?
CancelProcessing=Vuoi annullare il processo?
CancelAndQuit=Vuoi annullare il processo
ed uscire dal programma?

SelectSourceDir=Selezionare la directory d’origine.
SelectDestDir=Selezionare la directory di destinazione.
UnableCreateDestDir=Non posso creare la directory di destinazione.
DestNoDir=La destinazione selezionata non è una directory.
SelectTitle=Selezionare il titolo da processare.
FinishedProcessing=Processo terminato con successo.
ProcessingCancelled=Processo annullato.
SelectAngle=Selezionare l’angolo da processare.

French translation …

[BUTTON]
Cancel=Annuler
Destination=Destination
Next=Suivant
Previous=Précédent
Progress=En cours
Select=Sélection
Source=Source
Start=Début
Time=Durée

[STATIC]
MoreInfo=Pour plus d’information:
SelectTitle=Sélectionnez le titre que vous voulez traiter.
SelectTracks=Sélectionnez la piste audio et le sous-titre que vous voulez inclure.
Elapsed=Temps Ecoulé:
Remaining=Temps Restant:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Angle
Angles=Angles
Audio=Audio
Chapters=Chapitres
Info=Info
Language=Langue
Subtitle=Sous-Titre
Time=Durée
Title=Titre
Type=Type

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Visual Impaired
Directors Comment=Commentaires du réalisateur
Alternate Comment=Autres Commentaires

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Sous-titrage
Forced=Forcé
Directors Comment=Commentaires du réalisateur

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Espace insuffisant sur le disque de destination
pour le contenu d’un DVD enregistrable.

Voulez-vous continuer ?
CreateDestDir=Le répertoire de destination n’existe pas,
voulez-vous le créer ?
CancelProcessing=Annuler l’opération ?
CancelAndQuit=Annuler l’opération
et quitter l’application ?

SelectSourceDir=Sélectionnez le répertoire Source.
SelectDestDir=Sélectionnez le répertoire de Destination.
UnableCreateDestDir=Impossible de créer le répertoire de Destination.
DestNoDir=La destination choisie n’est pas un répertoire.
SelectTitle=Sélectionnez le titre que vous voulez traiter.
FinishedProcessing=L’opération s’est terminée avec succès.
ProcessingCancelled=Opération annulée.
SelectAngle=Sélectionnez l’angle que vous voulez traiter.

Romanian translation by Lone Ranger and Don Al Bertone

[BUTTON]
Cancel=Anuleaza
Destination=Destinatie
Next=Continua
Previous=Inapoi
Progress=Progres
Select=Selecteaza
Source=Sursa
Start=Start
Time=Durata

[STATIC]
MoreInfo=Pentru informatii suplimentare si documentatie:
SelectTitle=Selecteaza titlul pe care vrei sa-l procesezi.
SelectTracks=Selecteaza limbile audio si subtitlurile pe care vrei sa le pastrezi.
Elapsed=Au trecut:
Remaining=Au ramas:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Perspectiva
Angles=Perspective
Audio=Audio
Chapters=Capitole
Info=Informatii
Language=Limba
Subtitle=Subtitlu
Time=Durata
Title=Titlu
Type=Tip

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Handicap vizual
Directors Comment=Comentariile regizorului
Alternate Comment=Comentarii alternative

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Subtitluri vizibile la cerere
Forced=Permanente
Directors Comment=Comentariile regizorului

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Discul destinatie n-are suficient spatiu
pentru a salva continutul unui DVD inregistrabil.

Vrei totusi sa continui?
CreateDestDir=Directorul destinatie nu exista,
vrei sa-l creezi acum?
CancelProcessing=Vrei sa opresti procesarea?
CancelAndQuit=Vrei sa opresti procesarea
si sa inchizi programul?

SelectSourceDir=Selecteaza directorul sursa.
SelectDestDir=Selecteaza directorul destinatie.
UnableCreateDestDir=Directorul destinatie nu poate fi creat.
DestNoDir=Destinatia selectata nu este un director.
SelectTitle=Selecteaza titlul pe care vrei sa-l procesezi.
FinishedProcessing=Procesare incheiata cu succes.
ProcessingCancelled=Procesare anulata.
SelectAngle=Selecteaza perspectiva pe care vrei s-o procesezi.

Website translation needed ???

Croatian Translation by RiPPeR (ripperos@europeonline.com)

[BUTTON]
Cancel=Odustani
Destination=Mjesto spremanja
Next=Slijedece
Previous=Prethodno
Progress=Tok rada
Select=Odaberi
Source=Izvor
Start=Start
Time=Vrijeme

[STATIC]
MoreInfo=Za vise informacija i dokumentaciju:
SelectTitle=Odaberite naslov koji zelite procesirati.
SelectTracks=Odaberite audio i titl (prijevod) koji zelite zadrzati.
Elapsed=Proteklo:
Remaining=Preostalo:
Total=Ukupno:

[COLUMNNAME]
Angle=Kut
Angles=Kutovi
Audio=Audio
Chapters=Poglavlja
Info=Info
Language=Jezik
Subtitle=Titl (Prijevod)
Time=Vrijeme
Title=Naslov
Type=Vrsta

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Vizualno Impairano
Directors Comment=Redateljski komentari
Alternate Comment=Dodatni komentari

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Closed Caption
Forced=Primorano
Directors Comment=Redateljski komentari

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Mjesto spremanja nema dovoljno slobodnog mjesta
da sacuva sadrzaj DVD-R-a.

Dali

zelite nastaviti?
CreateDestDir=Mjesto spremanja ne postoji,
zelite li da ga napravite?
CancelProcessing=Zelite li zaustaviti procesiranje?
CancelAndQuit=Želite li zaustaviti procesiranje
i izaci iz programa?

SelectSourceDir=Odaberite izvorni direktorij (folder).
SelectDestDir=Odaberite direktorij (folder) za spremanje.
UnableCreateDestDir=Nemoguce napraviti mjesto spremanja.
DestNoDir=Odabrano mjesto spremanja nije direktorij (folder).
SelectTitle=Odaberite naslov koji zelite procesirati.
FinishedProcessing=Uspjesno zavrseno procesiranje.
ProcessingCancelled=Procesiranje zaustavljeno.
SelectAngle=Odaberite kut koji zelite procesirati.

Polish translation by robistan (ada@z.pl)

[BUTTON]
Cancel=Anuluj
Destination=Zapisz w…
Next=Dalej
Previous=Wstecz
Progress=Postęp
Select=Wybierz
Source=Źródło
Start=Start
Time=Czas

[STATIC]
MoreInfo=Więcej informacji i dokumentacja:
SelectTitle=Wybierz tytuł.
SelectTracks=Wybierz ścieżkę audio i napisy.
Elapsed=Bieżący:
Remaining=Pozostały:
Total=Całkowity:

[COLUMNNAME]
Angle=Angle (kamera)
Angles=Angles (kamera)
Audio=Audio
Chapters=Rozdział
Info=Info
Language=Język
Subtitle=Napisy
Time=Czas
Title=Tytuł
Type=Typ

[AUDIOINFO]
Normal=Normalne
Visual Impaired=Wizualne wzbogacenie
Directors Comment=Komentarz reżysera
Alternate Comment=Komentarz

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Specjalne (dla głuchoniemych)
Forced=Wymuszone
Directors Comment=Komentarz reżysera

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Brak miejsca na wskazanym dysku
dla dalszego zapisu.

Czy mimo tego kontynuować?
CreateDestDir=Wskazany katalog nie istnieje,
czy chcesz go utworzyć?
CancelProcessing=Anulować proces?
CancelAndQuit=Anulować proces
i wyjść z programu?

SelectSourceDir=Wybierz katalog-źródło.
SelectDestDir=Wybierz katalog do zapisu.
UnableCreateDestDir=Nie można utworzyć katalogu.
DestNoDir=Wybrane miejsce nie jest katalogiem.
SelectTitle=Wybierz interesujący Cię tytuł.
FinishedProcessing=Proces zakonczony.
ProcessingCancelled=Proces anulowany.
SelectAngle=Wybierz angle (kamera).

Portuguese translation by ezlmf

[BUTTON]
Cancel=Cancelar
Destination=Destino
Next=Próximo
Previous=Anterior
Progress=Progresso
Select=Seleccionar
Source=Fonte
Start=Começar
Time=Tempo

[STATIC]
MoreInfo=Para mais informação e documentação:
SelectTitle=Seleccione o título que quer processar.
SelectTracks=Seleccione as pistas de audio e legendas que quer incluir.
Elapsed=Decorrido:
Remaining=Em falta:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Anglo
Angles=Anglos
Audio=Audio
Chapters=Capítulos
Info=Informação
Language=Linguagem
Subtitle=Legendas
Time=Tempo
Title=Título
Type=Tipo

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Deficientes Visuais
Directors Comment=Comentário do Director
Alternate Comment=Comentário Alternativo

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Deficientes Visuais
Forced=Forçado
Directors Comment=Comentário do Director

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=O disco de destino não tem espaço suficiente
para guardar o conteúdo de um DVD gravável.

Quer continuar de qualquer forma?
CreateDestDir=O directório de destino não existe,
quer creá-lo?
CancelProcessing=Quer cancelar o processamento?
CancelAndQuit=Quer cancelar o processamento
e sair do programa?

SelectSourceDir=Escolha o seu directório de fonte.
SelectDestDir=Escolha o seu directório de destino.
UnableCreateDestDir=Não foi possível criar directório de destino.
DestNoDir=O destino escolhido não é um directório.
SelectTitle=Por favor escolha o título que quer processar.
FinishedProcessing=Procesamento com êxito.
ProcessingCancelled=Processamento cancelado.
SelectAngle=Por favor escolha o anglo que quer processar.

Hebrew Transltion by zhokov:
(Hebrew Encoding may be needed to view)
[BUTTON]
Cancel=áéèåì
Destination=éòã
Next=äáÃ
Previous=ä÷åãí
Progress=äú÷ãîåú
Select=áçø
Source=î÷åø
Start=äúçì
Time=æîï

[STATIC]
MoreInfo=ìîéãò ðåñó åúéòåã
SelectTitle=áçø à ú äëåúø ùà úä øåöä ìòáã
SelectTracks=áçø à ú ôñé ä÷åì åäúîåðä ùà úä øåöä ìëìåì
Elapsed=òáø
Remaining=ðùà ø
Total=ñä"ë

[COLUMNNAME]
Angle=æååéú
Angles=æååéåú
Audio=÷åì
Chapters=ôø÷éí
Info=îéãò
Language=ùôä
Subtitle=ëúåáéú
Time=æîï
Title=ëåúø
Type=ñåâ

[AUDIOINFO]
Normal=øâéì
Visual Impaired=øà éä ì÷åéä
Directors Comment=äòøåú äáîà é
Alternate Comment=äòøåú ðåñôåú

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=ëúåáéåú øâéìåí
Forced=îà åìöåú
Directors Comment=äòøåú äáîà é

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=ìãéñ÷ ùðáçø à éï îñôé÷ î÷åí
ëãé ìà çñï à ú äðôç äãøåù ìãé-åé-ãé

ìäîùéê áëì æà ú?
CreateDestDir=ñôøééú äéòã à éðä ÷ééîú,
äà í ìéöåø à åúä?
CancelProcessing=äà í à úä øåöä ìáèì à ú äòéáåã?
CancelAndQuit=äà í à úä øåöä ìáèì à ú äòéáåã
åìòæåá à ú äúåëðä?

SelectSourceDir=à ðà áçø ñôøééú î÷åø
SelectDestDir=à ðà áçø ñôøééú éòã
UnableCreateDestDir=ìà ðéúï ìéöåø à ú ñôøééú äéòã
DestNoDir=äéòã ùðáçø à éðå ñôøéä
SelectTitle=áçø à ú äëåúø ùáøöåðê ìòáã
FinishedProcessing=òéáåã äåùìí áäöìçä
ProcessingCancelled=òéáåã áåèì
SelectAngle=áçø à ú äæååéú ùáøöåðê ìòáã

Danish translation by Spawn (spawn@pc.dk)

[BUTTON]
Cancel=Afbryd
Destination=Destination
Next=Næste
Previous=Forrige
Progress=Fremskridt
Select=Vælg
Source=Kilde
Start=Start
Time=Tid

[STATIC]
MoreInfo=For mere information og dokumentation:
SelectTitle=Vælg titel du vil processe.
SelectTracks=Vælg audio og undertekster du vil inkludere.
Elapsed=Brugt:
Remaining=Manglende:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Vinkel
Angles=Vinkler
Audio=Audio
Chapters=Kapitler
Info=Info
Language=Sprog
Subtitle=Undertekst
Time=Tid
Title=Titel
Type=Type

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Synshæmmet
Directors Comment=Directors Kommentarer
Alternate Comment=Alternative Kommentarer

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Closed Caption
Forced=Tvungen
Directors Comment=Directors Kommentarer

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Destinationsdisken har ikke nok ledig plads
til indholdet af en DVD recordable.

vil du fortsætte alligevel?
CreateDestDir=Destinationsbibliotek eksisterer ikke,
vil du oprette det?
CancelProcessing=Vil du afbryde processen?
CancelAndQuit=Vil du afbryde processen
og afslutte programmet?

SelectSourceDir=Vælg kildebibliotek.
SelectDestDir=Vælg destinationsbibliotek.
UnableCreateDestDir=Ikke istand til at oprette destinationsbibliotek.
DestNoDir=Den valgte destination er ikke et bibliotek.
SelectTitle=Vælg den titel du vil processe.
FinishedProcessing=Processing afsluttet succesfuldt.
ProcessingCancelled=Processing afbrudt.
SelectAngle=Vælg vinkel du vil processe.

[BUTTON]
Cancel=Avbryt
Destination=MÃ¥l
Next=Neste
Previous=Forrige
Progress=Fremdrift
Select=Velg
Source=Kilde
Start=Start
Time=Tid

[STATIC]
MoreInfo=For mer info og dokumentasjon:
SelectTitle=Velg tittelen du vil prosessere.
SelectTracks=Velg hvilke lydspor og undertekster du vil ha med.
Elapsed=GÃ¥tt:
Remaining=Gjennstående:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Vinkel
Angles=Vinkler
Audio=Lyd
Chapters=Kapittler
Info=Info
Language=Språk
Subtitle=Undertekst
Time=Tid
Title=Tittel
Type=Type

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Visuellt Svekket
Directors Comment=Directors Kommentar
Alternate Comment=Alternativ Kommentar

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=LÃ¥st Billedtekst
Forced=Tvungen
Directors Comment=Directors Kommentar

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=MÃ¥ldisken har ikke nok ledig plass
til å lagre innholdet til en DVD.

Vil du fortsette alikevel?
CreateDestDir=MÃ¥lkatalogen eksisterer ikke,
vil du lage den?
CancelProcessing=Vil du avbryte prosessen?
CancelAndQuit=Vil du avbryte prosessering
og lukke programmet?

SelectSourceDir=Velg kildekatalog.
SelectDestDir=Velg målkatalog.
UnableCreateDestDir=Kunne ikke opprette målkatalogen.
DestNoDir=Det valgte målet er ingen katalog.
SelectTitle=Velg den tittelen du vil prosessere.
FinishedProcessing=Prosessering var velykket.
ProcessingCancelled=Prosessering ble avbrutt.
SelectAngle=Velg hvilken vinkel du vil prosessere.

[BUTTON]
Cancel=Îòìåíèòü
Destination=Ìåñòî íà çíà ÷åíèÿ
Next=Ñëåäóþùèé
Previous=Ïðåäûäóùèé
Progress=Ïðîãðåññ
Select=Âûáðà òü
Source=Èñòî÷íèê
Start=Íà ÷à òü)
Time=Âðåìÿ

[STATIC]
MoreInfo=Áîëåå ïîäðîáíûå äà ííûå:
SelectTitle=Âûáåðåòå çà ãîëîâîê, êîòîðûé áóäåò èñïîëüçîâà í.
SelectTracks=Âûáåðåòå à óäèî äîðîæêè è ïîäçà ãîëîâêè, êîòîðûå áóäóò èñïîëüçîâà íû.
Elapsed=Ïðîøëî:
Remaining=Îñòà ëîñü:
Total=Âñåãî:

[COLUMNNAME]
Angle=Angle
Angles=Angles
Audio=Àóäèî
Chapters=Ðà çäåëû
Info=Èíôî
Language=ßçûê
Subtitle=Ïîäçà ãîëîâîê
Time=Âðåìÿ
Title=Çà ãîëîâîê
Type=Òèï

[AUDIOINFO]
Normal=Íîðìà ëüíûé
Visual Impaired=Íèçêîå êà ÷åñòâî èçîáðà æåíèÿ
Directors Comment=Êîììåíòà ðèè ðåæèñåðÃ
Alternate Comment=Àëüòåðíà òèâíûå êîììåíòà ðèè

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Òèòðû
Forced=Ïðèíóäèòåëüíî
Directors Comment=Êîììåíòà ðèè ðåæèñåðÃ

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Íà âûáðà ííîì äèñêå íå äîñòà òî÷íî ìåñòà äëÿ çà ïèñè ñîäåðæèìîãî çà ïèñûâà åìîãî DVD. Õîòèòå ïðîäîëæèòü?
CreateDestDir=Âûáðà ííà ÿ äèðåêòîðèÿ íå ñóùåñòâóåò. Õîòèòå åå ñîçäà òü?
CancelProcessing=Âû õîòèòå îòìåíèòü ïðîöåññ îáðà áîòêè?
CancelAndQuit=Âû õîòèòå îòìåíèòü ïðîöåññ îáðà áîòêè è âûéòè èç ïðîãðà ììû?

SelectSourceDir=Ïîæà ëóéñòà , âûáåðåòå äèðåêòîðèþ èñòî÷íèêà çà ïèñè.
SelectDestDir=Ïîæà ëóéñòà , âûáåðåòå äèðåêòîðèþ, êóäà áóäåò ïîìåùåíà çà ïèñü.
UnableCreateDestDir=Íåâîçìîæíî ñîçäà òü äèðåêòîðèþ íà çíà ÷åíèÿ.
DestNoDir=Âûáðà ííîå ìåñòî íà çíà ÷åíèÿ íå ÿâëÿåòñÿ äèðåêòîðèåé.
SelectTitle=Ïîæà ëóéñòà , âûáåðåòå çà ãîëîâîê, êîòîðûé áóäåò èñïîëüçîâà í.
FinishedProcessing=Îáðà áîòêà óñïåøíî çà âåðøåíà .
ProcessingCancelled=Ïðîöåññ îáðà áîòêè îòìåíåí.
SelectAngle=Ïîæà ëóéñòà , âûáåðåòå ÝÍÃË, êîòîðûé áóäåò èñïîëüçîâà í.

Brazilian Portuguese

[BUTTON]
Cancel=Cancelar
Destination=Destino
Next=Próximo
Previous=Anterior
Progress=Progresso
Select=Selecione
Source=Fonte
Start=Início
Time=Tempo

[STATIC]
MoreInfo=Para maiores informções e documentação:
SelectTitle=Selecione o título que você quer processar.
SelectTracks=Selecione o áudio e a legenda que você deseja incluir.
Elapsed=Transcorridos:
Remaining=Restante:
Total=Total:

[COLUMNNAME]
Angle=Ângulo
Angles=Ângulos
Audio=Áudio
Chapters=Capítulos
Info=Info
Language=Idioma
Subtitle=Legenda
Time=Tempo
Title=Título
Type=Tipo

[AUDIOINFO]
Normal=Normal
Visual Impaired=Deficiente Visual
Directors Comment=Comentários do Diretor
Alternate Comment=Comentários Alternativos

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Closed Caption
Forced=Forçado
Directors Comment=Comentários do Diretor

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=O disco de destino não tem espaço suficiente
para armazenar o conteúdo de um DVD-R.

Você deseja continuar assim mesmo?
CreateDestDir=O diretório de destino não existe,
você deseja criá-lo?
CancelProcessing=Você deseja cancelar o processamento?
CancelAndQuit=Você deseja cancelar o processamento
e sair do programa?

SelectSourceDir=Selecione o diretório da fonte.
SelectDestDir=Selecione o diretório de destino.
UnableCreateDestDir=Impossível criar diretório de destino.
DestNoDir=O destino selecionado não é um diretório.
SelectTitle=Selecione o título que você deseja processar.
FinishedProcessing=Processamento finalizado com sucesso.
ProcessingCancelled=Processamento cancelado.
SelectAngle=Selecione o ângulo que você deseja processar.

Hungarian translation - 2003.02.20.

[BUTTON]
Cancel=Mégsem
Destination=Cél
Next=Tovább
Previous=Vissza
Progress=Feldolgozás
Select=Választ
Source=Forrás
Start=Start
Time=Ido [<— please note: the last character of “Ido” is an o with " (double-accent)]

[STATIC]
MoreInfo=További információ és dokumentáció:
SelectTitle=Válassza ki a feldolgozni kívánt részt!
SelectTracks=Válassza ki a megtartani kívánt audio sávo(ka)t és felirato(ka)t!
Elapsed=Eltelt:
Remaining=Hátravan:
Total=Teljes:

[COLUMNNAME]
Angle=Nézopont [<— please note: the fourth character of “Nézopont” is an o with " (double-accent)]
Angles=Nézopontok [<— please note: the fourth character of “Nézopontok” is an o with " (double-accent)]
Audio=Audio
Chapters=Fejezetek
Info=Info
Language=Nyelv
Subtitle=Felirat
Time=Ido [<— please note: the last character of “Ido” is an o with " (double-accent)]
Title=Cím
Type=Típus

[AUDIOINFO]
Normal=Normál
Visual Impaired=Látássérült
Directors Comment=Rendezoi kommentár [<— please note: the seventh character of “Rendezoi” is an o with " (double-accent)]
Alternate Comment=Egyéb kommentár

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Film-felirat
Forced=Kényszerített
Directors Comment=Rendezoi kommentár [<— please note: the seventh character of “Rendezoi” is an o with " (double-accent)]

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=A cél-meghajtón nincs elég szabad hely
az írható DVD tartalmának tárolásához.

Kívánja azért folytatni?
CreateDestDir=A cél-mappa nem létezik,
létre akarja hozni?
CancelProcessing=Meg akarja szakítani a feldolgozást?
CancelAndQuit=Meg akarja szakítani a feldolgozást
és kilép a programból?

SelectSourceDir=Válassza ki a forrás-mappát!
SelectDestDir=Válassza ki a cél-mappát!
UnableCreateDestDir=Cél-mappa létrehozása nem sikerült!
DestNoDir=A kiválasztott cél nem egy mappa!
SelectTitle=Válassza ki a feldolgozni kívánt részt!
FinishedProcessing=Feldolgozás sikeresen befejezve!
ProcessingCancelled=Feldolgozás megszakítva!
SelectAngle=Válassza ki a feldolgozni kívánt nézopontot! [<— please note: the fourth character of “nézopontot” is an o with " (double-accent)]

Japanese translate
[BUTTON]
Cancel=’†Ž~
Destination=‚Ç‚±‚Ö
Next=ŽŸ‚Ö
Previous=‘O‚Ö
Progress=ŽÀs
Select=‘I‘ð
Source=‚Ç‚±‚©‚ç
Start=ŠJŽn
Time=ŽžŠÔ

[STATIC]
MoreInfo=‚»‚Ì‘¼‚̏î•ñ‚âà –¾:
SelectTitle=ƒ^ƒCƒgƒ‹‚Ì‘I‘ð.
SelectTracks=‰¹º‚ÆŽš–‹‚Ì‘I‘ð.
Elapsed=Œo‰ß:
Remaining=Žc‚è:
Total=‡Œv:

[COLUMNNAME]
Angle=ƒAƒ“ƒOƒ‹
Angles=ƒAƒ“ƒOƒ‹
Audio=‰¹º
Chapters=Æ’`Æ’Æ’Æ’vÆ’^
Info=î•ñ
Language=Œ¾Œê
Subtitle=Žš–‹
Time=ŽžŠÔ
Title=ƒ^ƒCƒgƒ‹
Type=Æ’^Æ’CÆ’v

[AUDIOINFO]
Normal=’ʏí
Visual Impaired=Ž‹ŠoáŠQŽÒ—p
Directors Comment=§ìŽÒ‚Ì’Žß
Alternate Comment=ŒðŒÝ‚Ì’Žß

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Žš–‹Mâ€
Forced=‹_§
Directors Comment=§ìŽÒ‚Ì’Žß

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=ƒfƒBƒXƒN‚Ì‹ó‚«—e—Ê‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ.
DVD-R—p‚̃f[ƒ^‚Í•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.

‚±‚Ì‚Ü‚Ü‘±s‚µ‚Ü‚·‚©?
CreateDestDir=Žw’肵‚½ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ[‚Í‚_‚è‚Ü‚¹‚ñ.
ì¬‚µ‚Ü‚·‚©?
CancelProcessing=ˆ—‚𒆎~‚µ‚Ü‚·‚©?
CancelAndQuit=ˆ—‚𒆎~‚µ‚Ä
I—¹‚µ‚Ü‚·‚©?

SelectSourceDir=Œ³ƒf[ƒ^‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽw’è.
SelectDestDir=ˆ³kŒã‚̃f[ƒ^‚ð•Û‘¶‚·‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽw’è.
UnableCreateDestDir=•Û‘¶—p‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.
DestNoDir=Žw’肵‚½êŠ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚Í‚_‚肹‚ñ.
SelectTitle=ˆ—‚ðŽÀs‚·‚éƒ^ƒCƒgƒ‹‚ð‘I‘ð.
FinishedProcessing=ˆ—‚ªŠ®—¹‚µ‚Ü‚µ‚½.
ProcessingCancelled=ˆ—‚ð’†’f‚µ‚Ü‚µ‚½.
SelectAngle=ˆ—‚ðŽÀs‚·‚éƒAƒ“ƒOƒ‹‚ð‘I‘ð.

[BUTTON]
Cancel=ÇáÛÇÁ
Destination=ÇáæÌåÉ
Next=ÇáÊÇáí
Previous=ÇáÓÇÈÞ
Progress=äÓÈÉ ÇáÇÊãÇã
Select=ÇÎÊíÇÑ
Source=ÇáãÕÏÑ
Start=ÇÈÏÃ
Time=ÇáæÞÊ

[STATIC]
MoreInfo=ãÒíÏ ãä ÇáãÚáæãÇÊ
SelectTitle=ÇÎÊÑ ÚäæÇä
SelectTracks=ÇÎÊÑ ãÓÇÑ
Elapsed=Êã
Remaining=ÈÇÞí
Total=ÇáãÌãæÚ

[COLUMNNAME]
Angle=ÒÇæíÉ
Angles=ÒæÇíÇ
Audio=ÕæÊ
Chapters=ÝÕá
Info=ãÚáæãÇÊ
Language=ÇááÛÉ
Subtitle=ßÊÇÈÉ
Time=ÇáæÞÊ
Title=ÇáÚäæÇä
Type=ÇáäæÚ

[AUDIOINFO]
Normal=ÚÇÏí
Visual Impaired=ÖÑÑ ãÑÆí
Directors Comment=ÊÚáíÞÇÊ ÇáãÎÑÌ
Alternate Comment=ÊÚáíÞÇÊ ÇÎÑì

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=ãÍÊæì ãÛáÞ
Forced=ãÌÈæÑ
Directors Comment=ÊÚáíÞÇÊ ÇáãÎÑÌ

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=ÇáãÓÇÍÉ ÇáÝÇÑÛÉ Ýí ÇáÞÑÕ ÛíÑ ßÇÝíÉ.
åá ÊÑíÏ ÇáãæÇÕáÉ¿
CreateDestDir=ãáÝ ÇáæÌåÉ ÛíÑ ãæÌæÏ,
åá ÊÑíÏ ÕäÚå?
CancelProcessing=åá ÊÑíÏ ÅáÛÇÁ ÇáÚãáíÉ¿
CancelAndQuit=åá ÊÑíÏ ÅáÛÇÁ ÇáÚãáíÉ
æ ÇáÎÑæÌ ãä ÇáÈÑäÇãÌ¿

SelectSourceDir=ÇáÑÌÇÁ ÇÎÊíÇÑ ãáÝ ÇáãÕÏÑ
SelectDestDir=ÇáÑÌÇÁ ÇÎÊíÇÑ ãáÝ ÇáæÌåÉ
UnableCreateDestDir=áÇíãßä ÕäÚ ãáÝ ÇáæÌåÉ
DestNoDir=ÇáæÌåÉ ÇáãÎÊÇÑÉ áíÓÊ ÕÍíÍÉ
SelectTitle=ÇáÑÌÇÁ ÇÎÊíÇÑ ÚäæÇä áÅÌÑÇÁ ÇáÚãáíÉ
FinishedProcessing=ÇáÚãáíÉ ÊãÊ ÈäÌÇÍ
ProcessingCancelled=Êã ÅáÛÇÁ ÇáÚãáíÉ
SelectAngle=ÇáÑÌÇÁ ÇÎÊíÇÑ ÇáÒÇæíÉ ÇáãäÇÓÈÉ

Greek Translation:

[BUTTON]
Cancel=¢êõñï
Destination=Ðñïïñéóìüò
Next=Åðüìåíï
Previous=Ðñïçãïýìåíï
Progress=Ðñüïäïò
Select=ÅðéëïãÞ
Source=ÐçãÞ
Start=¸íáñîç
Time=×ñüíïò

[STATIC]
MoreInfo=Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò êáé ôåêìçñßùóç:
SelectTitle=ÅðéëÝîôå ôïí ôßôëï ðïõ èÝëåôå íá åðåîåñãáóôåßôå.
SelectTracks=ÅðéëÝîôå ôéò äéáäñïìÝò Þ÷ïõ êáé õðïôßôëùí ðïõ èÝëåôå íá ðåñéëÜâåôå.
Elapsed=ÐÝñáóáí:
Remaining=ÁðïìÝíïõí:
Total=Óýíïëï:

[COLUMNNAME]
Angle=Ãùíßá
Angles=Ãùíßåò
Audio=¹÷ïò
Chapters=ÊåöÜëáéá
Info=Ðëçñïöïñßåò
Language=Ãëþóóá
Subtitle=Õðüôéôëïò
Time=×ñüíïò
Title=Ôßôëïò
Type=Ôýðïò

[AUDIOINFO]
Normal=Êáíïíéêü
Visual Impaired=Ïðôéêüò ðïõ åîáóèåíßæïõí
Directors Comment=Ó÷üëéá ÓêçíïèÝôç
Alternate Comment=ÅíáëáêôéêÜ ó÷üëéá

[CAPTIONTYPE]
Closed Caption=Êëåéóôüò Ôßôëïò
Forced=ÅîáíáãêáóìÝíï
Directors Comment=Ó÷üëéá óêçíïèÝôç

[MESSAGEBOX]
FreeDiskSpace=Ï äßóêïò ðñïïñéóìïý äåí Ý÷åé áñêåôü ÷üñï
ãéá ôçí áðïèÞêåõóç ôïõ óôï DVD recordable.

ÈÝëåéò óßãïõñá íá óõíå÷ßóåéò;
CreateDestDir=Ï êáôÜëïãïò áñ÷åßùí ðñïïñéóìïý äåí õðÜñ÷åé,
ÈÝò íá ôïí äçìéïõñãÞóåéò;
CancelProcessing=ÈÝëåéò íá áêõñþóåéò ôçí åðåîåñãáóßá;
CancelAndQuit=ÈÝëåéò íá áêõñþóåéò ôçí åðåîåñãáóßá
êáé íá âãåßò áðï ôï ðñüãñáììá;

SelectSourceDir=ÅðÝëåîå öÜêåëï ðçãÞò.
SelectDestDir=ÅðÝëåîå öÜêåëï ðñïïñéóìïý.
UnableCreateDestDir=Áäýíáôï íá äçìéïõñãçèåß ï öÜêåëïò ðñïïñéóìïý.
DestNoDir=Ï åðåëåãìÝíïò ðñïïñéóìüò äÝí åßíáé öÜêåëïò.
SelectTitle=Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ôßôëï ðïõ èÝëåôå íá åðåîåñãáóôßôáé
FinishedProcessing=Ç åðåîåñãáóßá ôåëåßùóå ìå åðéôõ÷ßá.
ProcessingCancelled=Ç åðåîåñãáóßá áêõñþèçêå.
SelectAngle=Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí ãùíßá ðïõ èÝëåôå.