De oplossing voor DIVX zonder ondertiteling!

vbimport

#1

http://www.tiasoft.de/

download daar micro dvd player en zet de functie ondertiteling aan…!!

Ik heb hier momenteel geen divx liggen dus kan het helaas niet testen.

Wie kent het of wie heeft er ervaring mee???
Oftewel wie probeert het effe …?


#2

Ah dat programma is al heel oud. Er zijn wel meerdere programma’s die dat kunnen zoals GDivX Player (www.gdivx.com).

Ik heb er wel ervaring mee: MicroDVD werkt goed met subs. Ik heb hier twee liggen met subs en die werken gewoon goed. Ik vind GDivX echter beter want het programma heeft veel minder knopjes en is lekker klein.

Greets


#3

goed programma, principe is al wel oud


#4

mmmmmmmmmm ik wist dat al vanaf ik geboren was hehehe :slight_smile:
denk de andere ook hoor hehehehe
toch bedankt dan he :wink:


#5

MicroDVD player ken ik ook, maar wat ik echt zou willen:

Als FlaskMpeg de sub niet meeneemt met converten, is er dan een mogelijkheid om de subs later toe te voegen aan je DivX, zodat je toch nog 1 avi krijgt zonder sub.
Niet vanwege de grootte (meestal zo’n 50 Ã 60 Kb), maar wel vanwege het gemak.

Zo fijn werkt MicroDVD player noe ook weer niet.

:cool: Lathieza :cool:


#6

als je nou een sub toevoegt aan een divx,
blijft die dan de hele film ook synchroom lopen ?


#7

Das dus ook mijn vraag, maar ook met welk proggie je de sub + avi kunt mergen…

:cool: Lathieza :cool:


#8

shit man, was ik dus echt de enigste die nooit heb geweten dat dat kon :frowning:

Maar ondertussen is mijn engels al wel een stuk beter geworden :slight_smile:


#9

yep, aldoende leerde men he rolo


#10

leuker om naar film te kijken in het engels

subs staan enkel in de weg en leiden teveel af van de film


#11

bij mij is het zo dat als ik al ff aan het kijken
ben ik niet eens meer merk dat het engels is
en ik de film net zo goed kan volgen…


#12

Kan ook met Eugene’s DivX Player! :wink:


#13

Je kan natuurlijk ook gewoon Engels leren… :wink:


#14

Originally posted by Euphoria
Je kan natuurlijk ook gewoon Engels leren… :wink:

Hmm… heb ik vroeger al gedaan door Sky & Super Channel te kijken toen ik nog klein was! :stuck_out_tongue:

Ik vind die ondertiteling altijd maar irri! Zie je “minder” van de film! :wink:


#15

Originally posted by Wookie
[B]

Hmm… heb ik vroeger al gedaan door Sky & Super Channel te kijken toen ik nog klein was! :stuck_out_tongue:

Ik vind die ondertiteling altijd maar irri! Zie je “minder” van de film! :wink: [/B]

klopt ja…en het is helemaal iri als die ondertitel
al door de divx heenzit en dan ook nog eens in het
chinees :frowning:


#16

Originally posted by xian

klopt ja…en het is helemaal iri als die ondertitel
al door de divx heenzit en dan ook nog eens in het
chinees :frowning:

Of nog erger, ze lullen in het chinees! hehe! :stuck_out_tongue: